用户的问题是关于如何撰写涉外诉讼中的调解书,他们想知道这种特定法律文件的写作格式和要素,以及相关的中国法律规定。
资深高级律师分析:
格式与结构:根据《民事诉讼法》(2020修正)第96条,涉外调解书应包含各方当事人的基本信息、争议事实、调解协议内容、调解结果、签字确认等内容,并遵循清晰、准确的原则。
语言要求:应使用中文,如涉及外国当事人,可附有其母语译文,并经双方确认无误。《民事诉讼法》对此有明确规定。
法律适用:明确选择适用的中国法律或国际条约,如《民商事案件的司法文书送达若干规定》(2018)中提到,应载明适用的法律依据。
签字与生效:调解书需由双方当事人签字,如有代理人,还需代理人签字。在双方对调解内容无异议并签字后,自签字之日起具有法律效力。
外交认证:对于需要向外国提交的调解书,可能需要经过中国外交部门或领事馆的认证。《涉外民事关系法律适用法》对此有所规定。
总结:撰写涉外诉讼调解书时,应严格遵循法定格式,明确法律适用,确保双方当事人理解和接受,同时注意外交认证程序,以确保其合法性和有效性。