当前位置:首页 > 问答 > 涉外纠纷 > 国际贸易 > 问答详情

国际贸易的日文?

用户:170****3678 农安县 2024-11-16 06:32 国际贸易 浏览量:13276
精选律师最佳回答:
黄海
黄海*律师/18587592398(微信同号) 专职律师 立即咨询
中银-力图-方氏(横琴•深圳)联营律师事务所
擅长领域: 海事海商、涉外法律、涉外仲裁、刑事辩护、国际贸易、私人律师、涉外公证、招商引资

问题概述:用户希望了解国际贸易的相关日文知识,特别是从法律角度,想知道在国际贸易中涉及的关键环节(如合同签订、纠纷解决、法规遵从等)的日文术语和法律规定,以及最新的中国法律依据。

分析:

  1. 合同签订:在日文中,国际贸易合同通常称为「国際取引契約」(kokusai torihai keiyaku)。日本《商法》规定,合同应以书面形式订立,明确双方权利义务(商法第427条)。同时,日方可能会使用《联合国国际货物销售合同公约》(CISG)的术语,如"受领"(受け取り)表示接收货物。

  2. 纠纷解决:日文中的争议解决可能包括「訴訟」(sōron,诉讼)或「調停」(chōting,调解)。中国也遵循《仲裁法》或《民事诉讼法》,对国际商务纠纷有专门处理机制。

  3. 法规遵从:日本企业需遵守《关税法》(関税法)、《外汇及外国投资管理法》(為替取引及外国投資管理法)等。中国则有《对外贸易法》、《反倾销条例》等,确保公平竞争。

  4. 贸易条款与条件:日文中的"納品条件"(nappin jinkyō)和"支払い条件"(shippai jinkyō)描述了交货和付款条款。中国的《合同法》对此也有详细规定,如"履行期限"(niwajikan)和"付款方式"(honban shukucha).

  5. 报关与税收:日文中的"輸入申告"(nyūshū shinkoku)指进口申报,而中国《海关法》和《进出口关税条例》规定了相应的程序和税率。

总结:国际贸易中的日文术语涉及合同、纠纷解决、法规遵从等多个方面,且中国与日本在法律法规上既有共通之处,也有各自独特的要求。理解并掌握这些日文术语和法律依据,对于有效进行国际商务活动至关重要。

相关问答
解答律师
黄海 专职律师
中银-力图-方氏(横琴•深圳)联营律师事务所
海事海商、涉外法律、涉外仲裁、刑事辩护、国际贸易、私人律师、涉外公证、招商引资
服务地区:深圳市
同城律师推荐
  • 黄海律师 专职律师
    中银-力图-方氏(横琴•深圳)联营律师事务所
    海事海商、涉外法律、涉外仲裁、刑事辩护、工程建筑、国际贸易、私人律师、涉外公证
    服务地区:南宁市
  • 姚娟 专职律师
    广东卓建律师事务所
    公司法、股权纠纷、融资借款、股权激励、改制重组、合同纠纷、继承遗嘱
    服务地区:深圳市
  • 黄海 专职律师
    中银-力图-方氏(横琴•深圳)联营律师事务所
    海事海商、涉外法律、涉外仲裁、刑事辩护、国际贸易、私人律师、涉外公证、招商引资
    服务地区:深圳市
  • 董倩 专职律师
    深圳岂标知识产权代理有限公司
    知识产权、银行保函、履约保函
    服务地区:宜昌市
  • 李老师 知识产权工程师
    专注知识产权相关服务
    知识产权、产品和服务认证、法律文书代写、离婚起诉书、履约保函
    服务地区:郴州市