用户询问的是“采矿”这一概念的英文翻译,同时,似乎还期待了解与采矿相关的中国法律信息。以下是对这一请求的解析和回答:
术语翻译:在英语中,“采矿”通常被译为“mining”。例如,在学术或专业文献中,我们可能会看到诸如“mineral extraction”或“ore mining”这样的表述,具体取决于上下文。
中国法律体系概述:中国的矿业活动受到一系列法律法规的严格管理,其中《中华人民共和国矿产资源法》是核心法律之一。该法于1986年颁布,经过多次修订,最新一次修订是在2009年。
法律依据原文:
许可证制度:在中国进行采矿活动,必须获得相应的许可证。《矿产资源勘查区块登记管理办法》和《矿山企业安全生产许可证实施办法》等法规详细规定了申请和获得许可证的程序和条件。
环境保护与社会责任:近年来,中国政府加强了对采矿业的环保要求和社会责任监督。《中华人民共和国环境保护法》、《中华人民共和国水污染防治法》等相关法律,对采矿活动中的环境影响评估、废水处理、生态修复等方面提出了明确要求。
总结而言,采矿在英语中通常翻译为“mining”,而在中国,这一行业受多重法律法规的严格监管,涉及所有权、许可制度、环保责任等多个方面,确保资源开发的合法性和可持续性。对于有意从事采矿活动的企业和个人,深入了解并遵守相关法律规定至关重要。