用户关注焦点:债权转让的英文表达以及其相关的法律解析。
1. 法律术语翻译:
债权转让在英文中的专业表述为 "Debt Assignment" 或者 "Transfer of Credit Rights"。这是指债权人将其享有的对债务人的债权让与给第三人,由第三人取代原债权人享有债权并行使权利的行为。
2. 合同基础:
根据《民法典》第四百九十五条规定:“债权人可以将债权的全部或者部分转让给第三人,但是有下列情形之一的除外:(一)根据债权性质不得转让;(二)按照当事人约定不得转让;(三)依照法律规定不得转让。”这确立了债权转让的基础和限制。
3. 通知义务:
按照《民法典》第五百四十六条规定:“债权人转让债权,未通知债务人的,该转让对债务人不发生效力。债权转让的通知不得撤销,但是经受让人同意的除外。”
4. 转让效力:
债权转让后,新的债权人即取得原债权人的地位,有权要求债务人履行债务。同时,债务人接到债权转让通知后,应当向受让人履行债务,但债务人在接到通知前已向原债权人履行债务的,不得以此对抗受让人。
5. 违约责任:
若债务人拒绝履行对受让人的债务,根据《民法典》第五百七十七条规定:“当事人一方不履行合同义务或者履行合同义务不符合约定的,应当承担继续履行、采取补救措施或者赔偿损失等违约责任。”
总结::债权转让是债权人在不改变债的内容的前提下,将其债权转移给第三人的行为。在中国,这一行为受到《民法典》的严格规范,包括但不限于合同基础、通知义务、转让效力和违约责任等方面。确保合法进行债权转让,对于保护各方权益至关重要。